韓国の言語と文化U
韓国の言語と文化Tの続きです。
この科目の特徴
教科書は「韓国の言語と文化T」で先生が配布してくれたものの続きをやります。
攻略のポイント
「T」と基本的に同じ形で進む模様です。
故に、宿題は早めにやりましょう、僕のようにはならないようにするのが理想的です。
それはそうと、いきなりハングルを見せられて「分かりません」と言う人は素直に「T」を受講しましょう、二単位もらえるし、ハングルの読み方も分かるし一石二鳥です。
言葉の表現がなかなかややこしいので、単語の暗記とともに頑張りましょう。
2011年10月16日
よし、少し遅れたがちゃんと視聴するぞ!飯を食べずに真面目に視聴するぞ!
…というか、休み休みで受講できるだけでも通信教育ってありがたいね…
2011年10月17日
おお、あいかわらず無鉄砲で挑む通信大学生は俺だけではないようだな!そうこなくちゃ!!…でも先生の困った様子を見ると、ちょっと可哀想な気もする…。
2011年11月26日
遅れ気味だけど頑張ってるよー。
結局、今学期の別の科目はテキスト間違いを理由に単位を落とすことになりそうだ。
まさか八洲学園大学オリジナルのテキストを販売するサイトを利用したばっかりにあんな目に遭うとは…。
なんか、この学校の唯一の良心な気がするよ、この科目…ううう。
2011年12月4日
あああ〜なかなか追いつかない〜でも頑張るよ〜
2011年12月13日
昨日本日とお休みをもらえたので、せめて一度くらいは授業に出ようと、まだ追いついていない三時間分を三十分前後で休みを入れながら見て、何とか見終わったので、軽く単語を復習。
単語さえ何とかなれば、前後の文脈からある程度文章を読めるはずだし、どこが助詞なのかも分かるであろう。
この辺、あんまり間に合ってないけど、ともかく行こう。
…なんか、ちょっと先生の元気がないような気がする。
それと相変わらず、生徒の一人が暴走気味で、その度に先生がたしなめておられる。
そのうち「私は歌ううぅぅぅぅ☆☆☆あなたのためにいいいぃぃぃ★★★」くらいの勢いでいくんじゃないかと。
2012年1月26日
やあみんな、あけましておめでとう。
僕もハングルの歌を聞く機会が増えてきたよ。
たとえばこれ↓
こんぎょーこんぎょーこんぎょーじょーにだ〜
…さて、現実逃避はこれくらいにして、授業を見て宿題をやらねば…。
2012年2月4日
さあ書くぜ、思う存分書くぜ!
ネットで話題になる韓国人に関する話がもし本当だとすると、実際にうまくやっていけるかどうか不安な人たちである。
そう、韓国人はうちの親父を量産したみたいな感じの…実際、韓国料理屋の店員さんと話をすると、時折うちの親父と似た言動をする…。
が、この学校の他の科目と違って学習の機会を与えてくれた恩はきっちり返すぞ。
2012年2月5日
即席で机とライトを作り、今回も溜まりに溜まった宿題を一気に潰す!!!
日が暮れたあたりでようやく、全部終わらせる目処が立った…。
その後で見た最後の授業で先生が「仲良くするのも喧嘩するのも、色々な事を知っている事が何かと役に立つものだよ」と言っていた。
先生も日本で生活していて、色々思う所があるんだろうなぁ…。
2012年2月6日
目処が立ったのでもう少し追加で書いておく。
ウィデハンソンセンニムマンセーと書いておいた。
2012年2月7日
郵送!
普通郵便で200円かかるから、結構な量だよなあ。
2012年2月14日
宿題を受け取った旨の連絡が来た。
色々とハングルで書いた内容については、好意的に受け取ってもらえたようで安心した…。
2012年3月11日
久々にログインしたら、「優」の評価だった、えがったえがった。
2012年3月16日
宿題が返却されてきたぞ。
赤ペン先生みたいに添削されている、結構細かく見ているんだなぁ。
宝物にしてとっておこう♪
今後は…日本語と韓国語は文法が似ているものの、言葉の使い回しや接続詞を覚えるのには時間がかかるであろう。
で、以下の動画↓をニコニコ動画から見つけてきたけど、こんな風に日本語の歌にハングルの訳があったり、1月に拾ってきたNK-POPのようにハングルの歌で日本語の訳が書いてあるものを見ながらゆっくり覚えていけば、少しづつ上達していくと思う。
のんびり覚えていこう。
教科書と内容が同じと思われる本
なし(先生がPDFで提供、あと追記資料もあり)