韓国の言語と文化T

 韓国語の、主に言語に関する学問です
 最近個人的に韓流ブームなもので…例えばロボットのメモリICにヒュンダイのやつを搭載したり。

この科目の特徴

 教科書は先生が配布してくれます。
 つまり教科書代はタダです…が、スクーリング扱いの科目なので学費そのものは通常の科目より高いので注意です。
 韓国の歴史を若干と、韓国語のお話の授業です。
 …というより、言語がメインです。

攻略のポイント

 基本、授業中に出題される「宿題」を、最後にまとめて郵送かスキャンで提出して評価を得るみたいです。
 ちなみにその宿題は結構凄まじい量になるので、何をやればよいかを確認したら早めに進めたほうがいいです。
 ハングル文字はローマ字っぽく文字を組み合わせて使う上に、文法も日本語と同じなのですが、言葉の中で使う「バッチム」のルールが変則的で、この部分の習得がやや難しいので、そこに重点を入れて覚えると良いでしょう。
 でもそれ以上に、さっさと宿題を進めたほうがいいです、久々に凄まじい量の文字を書きました。

2011年4月8日
 教科書を閲覧できる状況にしたというお達しが出たので、PDFをダウンロードした。
 それなりに楽しみなんだが、あえて楽しみのために授業開始まで読むのは止めておこう…。
2011年4月20日
 履修登録が仮承認のままだが、いつ授業は始まるんだろう?と思いつつ適当にポチポチいじっていたら、げげっ!既に第二回の授業まで終了しておる!!!
2011年4月26日
 まいったね〜韓国語のいちばん基礎の部分のお話が終わってしまったんじゃねぇの?と思っていたが、一応授業は録画して保存してある事が判明、とりあえず韓国の文化は後で閲覧するとして韓国語の説明の部分を見て、それから本格的に授業を見ることにした。
 なるほど、ちゃんと授業を撮影している時間は生徒と双方向で授業をするのだな…何だか楽しそうだな…。
2011年5月2日
 第一回の授業を見てしまおう。
 3月の震災の話と、今後の授業の話と、それから少しだけ本題に入った。

2011年5月3日〜
 スキマ時間を利用して、10分程度に区切って第二回を視聴中である。
 第二回の最初の方は韓国の歴史である。
 ところで僕はラップミュージックとかはよく分からないんだけど、これだけ結構好きだったりする↓。

 何を言っているのか理解して、もっとおはなししたいの〜した〜いの〜

2011年5月9日
 ゴールデンウィーク最終日。
 授業は全て、遅れた分まで見終わったぞ。
 ついでに、ネットでは韓国に対する風当たりが強いのだが、それに気を使いつつも韓国ネタの動画も作ってみたぞ。

 ちなみにこの動画作成中に韓国ロボットアニメのサイトを見てお腹いっぱい。
2011年5月10日
 本日の昼間に授業があったので再配信授業を見る。
 直接授業に出席できる人が数える程しかいない事を残念がっている先生であるが、こればかりは仕方あるまい。
 で、ハングル文字はローマ字に似た要領で文字を組み合わせる方式の文字のようだが、母音10個に加えて、子音がさらに凄まじい量あるので、途中までやった。
 未だに日本語にない発音の聞きわけがうまく行かないが、どんどん進むぞ。

2011年5月27日
 出されている宿題を未だに全くやっていないのが気がかりだが、とりあえず動画は欠かさず見るように心がけている。
 あと、韓国海苔の袋やSDカード説明書のハングルを読んでみたりしておる。
 これで地味に暇つぶしができる。

2011年6月7日
 だいぶハングルの発音が分かるようになってきた。
 現在パッチムなるものを学習中。
 あと宿題もぼちぼち本腰を入れて書かないとね。
 数日に分けて書かないと結構な量になるので、そろそろ何とかしないと。

2011年6月21日
 今日は有給をもらって仕事をお休みして出席してみた。
 チャット形式で先生と対話が可能である。
 自分も少し質問に答えたぞ。

2011年7月12日
 先週分の授業を一気に見ているんだが、ハングル語の母音と子音の説明が終わってからペースが上がってきているんだが、授業時間に出席している人たちが思考停止してしまっている…。
 こう、パソコンのことがよく分からないまま、パソコンでレポートを書く羽目になった主婦みたいな状態。
 で、うまく授業が伝わっていないことに焦りを感じたと思われる先生がキレはじめた…でも僕の経験上ああなると、教えられている側が思考停止から復帰するまでは先生が何を言ってもまともに動かないんだろうなぁ。
 まじめに授業に出席している人たちが怒られると言うのはさすがに可哀想だと思うが、まー、自分も以前、仕事を人に教えるときは先生みたいな状態だったからなー…。
 よし、「ちゃんと授業についてこれている人間もここに居るから自信を持って頑張ってくれ」とメールをして自信を持たせてやろう。
 そうだ、俺は中学のときに英語が全然覚えられなかったのに、韓国語はちゃんと習得できているのを実感しているから、これでいいのだ。
 あと、宿題の指示のところでスクリプトエラーが多発して分からなくなっているので、これも質問しよう。

2011年7月19日
 メシ食いながら授業見るなと明確に言われたからにはちゃんと視聴するぜ。
 お 前 も か と怒られそうだが、励ましのお便りを送った以上こちらも引くに引けないし、言われたからにはちゃんとやるぜ。
 ぼちぼち宿題を進めないとね。

2011年8月6日
 全て見終わった。
 「韓国の悪口であっても何でもいいから、ともかくハングルに接してみてくれ」と言って閉めていた…。
 なんだかんだと言って、どの科目よりも最後まで課題を待ってくれているから、この科目だけ単位を取れる目処が立った。
 余裕があったら続編の科目もやってみたいところだ。
 さて宿題宿題。

2011年8月7日
 現在、スキマ時間を見つけて宿題を進めている。
 ただ、作業効率化の工夫はしている。
 具体的には、「この単語や例文を10回書きなさい」と言う指示が多いので、あらかじめ何を繰り返し書けばよいか、できるだけ沢山の単語や例文について、最初の一回目をノートに書いておく。

 その上で、後でまとめて繰り返し書く。
 こうすることで、教科書を開く時の起動時間を無為に過ごしたり(PDFは重いからね…)、パソコンの画面とノートの間の視線を行ったりきたりさせる手間が減り、作業を効率化できるというわけだ。

2011年8月14日
 終わったー!
 購入したレポート用紙26枚分になったぜ…すげぇな。
 封筒を作成するぜ。

教科書と内容が同じと思われる本

 なし(先生がPDFで提供)

戻る